ÿØÿà JFIF      ÿÛ „ 	 ( %!1!%)+//.383,7(-.+



-%%-////---/-.+/--+------/------/--0+--/-/-----.-----ÿÀ  ¥2" ÿÄ               ÿÄ J  	     ! 1AQ"aq2‘#BR‚¡ÁÑ3br’¢±Âð$CSƒ²á4c“%DsÓñÿÄ              ÿÄ *        !1AQa‘"2q3±ð#b¡ÿÚ   ? ¼QxJQaÍuò¸Zö Úü8,ÐÚú
"SSn<rçù–´âE—^ªBÖ9À\†¸ÔÁT­ÃÛ5
ëd´³Í#Ý;Þ38œî ¶H£M:wÎ3…³…âpÔF&‚FK¸9„â4àGEõªfÿ ‘ñ(ßw­pŽF|È¥ù®häðÍÑ¶¹‘[ÒinÙW¶ùñY˜Q{›K"išÒ[Ú8žë\F¹@-?v"ÔU”,ìöžkÿ {I‡£šÍ?e
ríV
..............................................................................................................................................................................
.............................................................................                                                  
                                                                                                                                                                                     ÿØÿà JFIF      ÿÛ „ 	 ( %!1!%)+//.383,7(-.+



-%%-////---/-.+/--+------/------/--0+--/-/-----.-----ÿÀ  ¥2" ÿÄ               ÿÄ J  	     ! 1AQ"aq2‘#BR‚¡ÁÑ3br’¢±Âð$CSƒ²á4c“%DsÓñÿÄ              ÿÄ *        !1AQa‘"2q3±ð#b¡ÿÚ   ? ¼QxJQaÍuò¸Zö Úü8,ÐÚú
"SSn<rçù–´âE—^ªBÖ9À\†¸ÔÁT­ÃÛ5
ëd´³Í#Ý;Þ38œî ¶H£M:wÎ3…³…âpÔF&‚FK¸9„â4àGEõªfÿ ‘ñ(ßw­pŽF|È¥ù®häðÍÑ¶¹‘[ÒinÙW¶ùñY˜Q{›K"išÒ[Ú8žë\F¹@-?v"ÔU”,ìöžkÿ {I‡£šÍ?e
ríV
..............................................................................................................................................................................
.............................................................................                                                  
                                                                                                                                                                                     " Menu Translations: Serbian
" Maintainer: Aleksandar Jelenak <ajelenak AT yahoo.com>
" Last Change:	Fri, 30 May 2003 10:17:39 Eastern Daylight Time
" Adapted for VIM 8 by: Ivan Pei on 2017-12-28 12:05+0400

" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
  finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim

scriptencoding iso8859-2

" Help menu
menutrans &Help		      Pomo&
menutrans &Overview<Tab><F1>  &Pregled<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual       &Uputstvo\ za\ korisnike
menutrans &How-to\ links      &Kako\ da\.\.\.
menutrans &Find		      &Nai
menutrans &Credits	      &Zasluge
menutrans Co&pying	      P&reuzimanje
menutrans O&rphans	      &Siroii
menutrans &Sponsor/Register   Sponzor/&Registrujte\ se
menutrans &Version	      &Verzija
menutrans &About	      &O\ programu

" File menu
menutrans &File			    &Datoteka
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e	    &Otvori\.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp &Podeli-otvori\.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew	Otvori\ karticu\.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew	    &Nova<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close	    &Zatvori<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w		    &Sauvaj<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav  Sauvaj\ &kao\.\.\.<Tab>:sav
menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.  Podeli\ i\ &uporedi\ sa\.\.\.
menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Po&deli\ i\ prepravi\ sa\.\.\.
menutrans &Print		    ta&mpaj
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa	    Sauvaj\ i\ za&vri<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa		    K&raj<Tab>:qa

" Edit menu
menutrans &Edit			 &Ureivanje
menutrans &Undo<Tab>u		 &Vrati<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R		 &Povrati<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\.	 P&onovi<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x		 Ise&ci<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y		 &Kopiraj<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP	 &Ubaci<Tab>"+gP
menutrans &Paste<Tab>"+P	&Ubaci<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p	 Stavi\ pre&d<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p	 Stavi\ &iza<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x		 Iz&brii<Tab>x
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG  Izaberi\ sv&e<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\.		 &Nai\.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Nai\ i\ &zameni\.\.\.
menutrans Settings\ &Window	 P&rozor\ podeavanja
menutrans Startup\ &Settings	 Po&deavanja\ pri\ pokretanju		
menutrans &Global\ Settings	 Op&ta\ podeavanja
menutrans F&ile\ Settings	 Podeavanja\ za\ da&toteke
menutrans &Shiftwidth		 &Pomeraj
menutrans Soft\ &Tabstop	 &Meka\ tabulacija
menutrans Te&xt\ Width\.\.\.	 &irina\ teksta\.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\.	 &Vrsta\ datoteke\.\.\.
menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu	Prikai\ eme\ bo&ja\ u\ meniju
menutrans C&olor\ Scheme	\eme\ bo&ja
menutrans Show\ &Keymaps\ in\ Menu	Prikai\ pres&likavanja\ tastature\ u\ meniju
menutrans &Keymap	Pres&likavanja\ tastature
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\.	 Izbor\ &fonta\.\.\.

" Edit/Global Settings
menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Naglasi\ &obrazce\ (da/ne)<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic! Zanemari\ veliinu\ &slova\ (da/ne)<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showing\ Matched\ Pairs<Tab>:set\ sm! Proveri\ prateu\ &zagradu\ (da/ne)<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines  Vidljivi\ &redovi
menutrans &Virtual\ Edit   Virtuelno\ &ureivanje
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!   Reim\ u&nosa\ (da/ne)<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp!     '&Vi'\ saglasno\ (da/ne)<Tab>:set\ cp!
menutrans Search\ &Path\.\.\. Putanja\ &pretrage\.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\.   &Datoteke\ oznaka\.\.\.
menutrans Toggle\ &Toolbar    Linija\ sa\ &alatkama\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar   Donja\ l&inija\ klizanja\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar  &Leva\ linija\ klizanja\ (da/ne)
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Desna\ linija\ klizanja\ (da/ne)

" Edit/Global Settings/Virtual Edit
menutrans Never		      Nikad
menutrans Block\ Selection    Izbor\ bloka
menutrans Insert\ mode	      Reim\ unosa
menutrans Block\ and\ Insert  Blok\ i\ unos
menutrans Always	      Uvek

" Edit/File Settings
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!   Prikai\ &numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ Relati&ve\ Line\ Numbering<Tab>:set\ rnu!   Prikai\ Relati&vnu\ numeraciju\ linija\ (da/ne)<Tab>:set\ rnu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!	   Reim\ &liste\ (da/ne)<Tab>:set\ list!
menutrans Toggle\ Line\ &Wrapping<Tab>:set\ wrap!	   Obavijanje\ &redova\ (da/ne)<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rapping\ at\ Word<Tab>:set\ lbr!   Prelomi\ &na\ re\ (da/ne)<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ Tab\ &Expanding<Tab>:set\ et!	   Razmaci\ umesto\ &tabulacije\ (da/ne)<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &Auto\ Indenting<Tab>:set\ ai!	Auto-&uvlaenje\ (da/ne)<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-Style\ Indenting<Tab>:set\ cin!	   &C-uvlaenje\ (da/ne)<Tab>:set\ cin!

" Edit/Keymap
menutrans None Bez\ preslikavanja

" Tools menu
menutrans &Tools	&Alatke
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] Skoi\ na\ &ovu\ oznaku<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T	 Skoi\ &natrag<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File	 Izgradi\ &datoteku\ oznaka
menutrans &Spelling	 Pra&vopis
menutrans &Folding	      &Podvijanje
menutrans Create\ &Fold<Tab>zf		  S&tvori\ podvijutak<Tab>zf
menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd		  O&brii\ podvijutak<Tab>zd
menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD	  Obrii\ sve\ po&dvijutke<Tab>zD
menutrans Fold\ column\ &width		  irina\ &reda\ podvijutka
"menutrans &Diff		      &Uporeivanje
menutrans &Make<Tab>:make     'mak&e'<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl     Spisak\ &greaka<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl!  Sp&isak\ poruka<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn	    S&ledea\ greka<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp  Pre&thodna\ greka<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold    Stari\ spisa&k<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew    No&vi\ spisak<Tab>:cnew
menutrans Error\ &Window	    Prozor\ sa\ g&rekama
menutrans Se&t\ Compiler	    I&zaberi\ prevodioca
menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd	   Pretvori\ u\ &HEKS<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r    Vr&ati\ u\ prvobitan\ oblik<Tab>:%!xxd\ -r
menutrans Show\ Compiler\ Se&ttings\ in\ Menu	Prikai\ pode&avanja\ prevodioca\ u\ meniju

" Tools/Spelling
menutrans &Spell\ Check\ On	&Ukljui\ proveru\ pravopisa
menutrans Spell\ Check\ &Off	&Iskljui\ proveru\ pravopisa
menutrans To\ &Next\ Error<Tab>]s	Idi\ na\ &sledeu\ greku<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ Error<Tab>[s	Idi\ na\ &prethodnu\ greku<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z=	Predloi\ isp&ravke<Tab>z=
menutrans &Repeat\ Correction<Tab>:spellrepall	P&onovi\ ispravku<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ Language\ to\ "en"	Postavi\ jezik\ na\ "en"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_au" 	Postavi\ jezik\ na\ "en_au"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_ca" 	Postavi\ jezik\ na\ "en_ca"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_gb" 	Postavi\ jezik\ na\ "en_gb"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_nz" 	Postavi\ jezik\ na\ "en_nz"
menutrans Set\ Language\ to\ "en_us" 	Postavi\ jezik\ na\ "en_us"
menutrans &Find\ More\ Languages	Pronai\ jo\ jezika 

" Tools/Folding
menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi   &Omogui/prekini\ podvijanje<Tab>zi
menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv	  &Pokai\ red\ sa\ kursorom<Tab>zv
menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Pokai\ &samo\ red\ sa\ kursorom<Tab>zMzx
menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm   &Zatvori\ vie\ podvijutaka<Tab>zm
menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM    Zatvori\ s&ve\ podvijutke<Tab>zM
menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr    Otvori\ vi&e\ podvijutaka<Tab>zr
menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR     O&tvori\ sve\ podvijutke<Tab>zR
menutrans Fold\ Met&hod		       &Nain\ podvijanja
menutrans Fold\ Col&umn\ Width	irina\ kolone\ ispred\ podvijutaka

" Tools/Folding/Fold Method
menutrans M&anual	&Runo
menutrans I&ndent	&Uvuenost
menutrans E&xpression	&Izraz
menutrans S&yntax	&Sintaksa
"menutrans &Diff
menutrans Ma&rker	&Oznaka

" Tools/Diff
menutrans &Update	&Auriraj
menutrans &Get\ Block	&Prihvati\ blok\ izmena
menutrans &Put\ Block	Pre&baci\ blok\ izmena

" Tools/Error Window
menutrans &Update<Tab>:cwin   &Auriraj<Tab>:cwin
menutrans &Open<Tab>:copen    &Otvori<Tab>:copen
menutrans &Close<Tab>:cclose  &Zatvori<Tab>:cclose

" Bufers menu
menutrans &Buffers	   &Baferi
menutrans &Refresh\ menu   &Auriraj
menutrans Delete	   &Obrii
menutrans &Alternate	   A&lternativni
menutrans &Next		   &Sledei
menutrans &Previous	   &Prethodni
menutrans [No\ File]	   [Nema\ datoteke]

" Window menu
menutrans &Window		    &Prozor
menutrans &New<Tab>^Wn		    &Novi<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws	    &Podeli<Tab>^Ws
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^    Podeli\ sa\ &alternativnim<Tab>^W^^
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv   Podeli\ &uspravno<Tab>^Wv
menutrans Split\ File\ E&xplorer    Podeli\ za\ pregled\ &datoteka
menutrans &Close<Tab>^Wc	    &Zatvori<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo  Zatvori\ &ostale<Tab>^Wo
"menutrans Ne&xt<Tab>^Ww       &Sledei<Tab>^Ww
"menutrans P&revious<Tab>^WW	  P&rethodni<Tab>^WW
menutrans Move\ &To		    Pre&mesti
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR	    &Kruno\ nagore<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr     Kruno\ nadol&e<Tab>^Wr
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W=	    &Iste\ veliine<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_	    Maksimalna\ &visina<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_     Minima&lna\ visina<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\|	    Maksimalna\ &irina<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\|     Minimalna\ i&rina<Tab>^W1\|

" Window/Move To
menutrans &Top<Tab>^WK		 &Vrh<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ	 &Podnoje<Tab>^WJ
menutrans &Left\ side<Tab>^WH	 U&levo<Tab>^WH
menutrans &Right\ side<Tab>^WL	 U&desno<Tab>^WL

" The popup menu
menutrans &Undo		      &Vrati
menutrans Cu&t		      &Iseci
menutrans &Copy		      &Kopiraj
menutrans &Paste	      &Ubaci
menutrans &Delete	      I&zbrii
menutrans Select\ Blockwise   Biraj\ b&lokovski
menutrans Select\ &Word       Izaberi\ &re
menutrans Select\ &Sentence       Izaberi\ r&eenicu
menutrans Select\ Pa&ragraph       Izaberi\ &paragraf
menutrans Select\ &Line       Izaberi\ r&ed
menutrans Select\ &Block      Izaberi\ &blok
menutrans Select\ &All	      Izaberi\ &sve

" The GUI toolbar
if has("toolbar")
  if exists("*Do_toolbar_tmenu")
    delfun Do_toolbar_tmenu
  endif
  fun Do_toolbar_tmenu()
    tmenu ToolBar.Open     Uitaj
    tmenu ToolBar.Save     Sauvaj
    tmenu ToolBar.SaveAll  Sauvaj sve
    tmenu ToolBar.Print    tampaj
    tmenu ToolBar.Undo     Vrati
    tmenu ToolBar.Redo     Povrati
    tmenu ToolBar.Cut      Iseci
    tmenu ToolBar.Copy     Kopiraj
    tmenu ToolBar.Paste    Ubaci
    tmenu ToolBar.Find     Nai
    tmenu ToolBar.FindNext Nai sledei
    tmenu ToolBar.FindPrev Nai prethodni
    tmenu ToolBar.Replace  Zameni
    tmenu ToolBar.New      Novi
    tmenu ToolBar.WinSplit Podeli prozor
    tmenu ToolBar.WinMax   Maksimalna visina
    tmenu ToolBar.WinMin   Minimalna visina
    tmenu ToolBar.WinVSplit   Podeli uspravno
    tmenu ToolBar.WinMaxWidth Maksimalna irina
    tmenu ToolBar.WinMinWidth Minimalna irina
    tmenu ToolBar.WinClose Zatvori prozor
    tmenu ToolBar.LoadSesn Uitaj seansu
    tmenu ToolBar.SaveSesn Sauvaj seansu
    tmenu ToolBar.RunScript   Izvri spis
    tmenu ToolBar.Make     'make'
    tmenu ToolBar.Shell    Operativno okruenje
    tmenu ToolBar.RunCtags Napravi oznake
    tmenu ToolBar.TagJump  Idi na oznaku
    tmenu ToolBar.Help     Pomo
    tmenu ToolBar.FindHelp Nai objanjenje
  endfun
endif

" Syntax menu
menutrans &Syntax &Sintaksa
menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu  Prikai\ tipove\ datoteka\ u\ &meniju
menutrans Set\ '&syntax'\ only   Pode&si\ samo\ 'syntax' 
menutrans Set\ '&filetype'\ too  Podesi\ &takoe\ i\ 'filetype'
menutrans &Off       &Iskljueno
menutrans &Manual    &Runo
menutrans A&utomatic    &Automatski
menutrans on/off\ for\ &This\ file     Da/ne\ za\ ovu\ &datoteku
menutrans Co&lor\ test     Provera\ &boja
menutrans &Highlight\ test Provera\ isti&canja
menutrans &Convert\ to\ HTML  Pretvori\ &u\ HTML

" dialog texts
let menutrans_help_dialog = "Unesite naredbu ili re ije pojanjenje traite:\n\nDodajte i_ za naredbe unosa (npr. i_CTRL-X)\nDodajte c_ za naredbe komandnog reima (npr. s_<Del>)\nDodajte ' za imena opcija (npr. 'shiftwidth')"

let g:menutrans_path_dialog = "Unesite put pretrage za datoteke\nRazdvojite zarezima imena direktorijuma."

let g:menutrans_tags_dialog = "Unesite imena datoteka sa oznakama\nRazdvojite zarezima imena."

let g:menutrans_textwidth_dialog = "Unesite novu irinu teksta (0 spreava prelom)"

let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izaberite format zapisa datoteke"

let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Otkai"

let menutrans_no_file = "[Nema datoteke]"

let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo

" vim: tw=0 keymap=serbian
